Сирано де Бержерак запел
Хрестоматийная пьеса Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» о любовных страданиях поэта-дуэлянта, лицо которого обезображено огромным носом, со времени своего написания в 1897 году ставилась, кажется, на всех сценах мира, правда исключительно драматических. Популярность этого романтического сюжета по неведомым причинам продолжается до сих пор — время от времени совершенно разные театры России ставят эту пьесу с разным успехом, а кинорежиссеры исправно делают экранизации. Вот и в Иркутске местные театралы тоже давно знают «Сирано де Бержерак» — в постановке драматического театра имени Охлопкова. Однако музыкального спектакля по этой теме, как ни странно, в нашей стране не было до этого года ни в одном городе.
Мюзикл «Сирано де Бержерак» в музыкальном театре Загурского должен был стать мировой премьерой, однако иркутян опередил Новосибирский театр музыкальной комедии, поставивший этот материал в июне. Первоначально иркутская премьера была намечена на май, но в силу различных обстоятельств была перенесена. Идея этой постановки принадлежала еще прежнему директору театра Владимиру Шагину, внезапно ушедшему из жизни в январе этого года, поэтому режиссер Владимир Подгородинский, Заслуженный деятель искусств России, решил посвятить эту постановку именно ему. «Шагин тоже в чем-то был Сирано, хотя и не был уродом, наоборот, он был красивым мужчиной. Он прожил непростую жизнь, очень тернистую, но к концу, безусловно, успешную, — сказал постановщик накануне премьеры в Иркутске. — На мой взгляд, он был одним из лучших директоров, даже лучшим из тех, с которыми мне приходилось работать».
Спектакли петербургского режиссера Подгородинского хорошо известны иркутскому зрителю. «Прелести измены» (2009), «Скрипач на крыше» (2010), «Цезарь и Клеопатра» (2011), «Блудный сын» (2012) — все его постановки отличает яркость и авторское видение материала. Вот и в своей новой работе Владимир Подгородинский сумел найти свое собственное прочтение классического материала. «Загадка Сирано для всех общая — почему такой мужчина, брутальный и талантливый одновременно, уступает какому-то юнцу свою возлюбленную? Честно говоря, я бы так не поступил, — признается он. — Собственно, эту причину я пытался исследовать, и зрители найдут ответ в финале. На самом деле Сирано прежде всего поэт, и его поглощает другая любовь — к музе, хотя Роксану он очень любит, как земную женщину. Поэтому отношения поэта и музы выходят на первый план. И ведь если посмотреть на историю, у большинства великих поэтов личная жизнь складывалась не очень удачно. Мой спектакль — прежде всего о предначертанности судьбы творца. Все великие мира сего женаты на своем искусстве, поэтому все то, что происходит в пьесе, в общем-то, абсолютно закономерно».
Такая режиссерская трактовка, кстати, делает постановку не столь трагичной, как привыкли зрители. В финале Сирано уходит в бесплотный мир вместе со своей музой, которая сопровождала его на протяжении всего спектакля. Чтобы подчеркнуть воздушность этого персонажа, его божественную природу, роль музы исполняют солистки балета (в разных составах — Мария Стрельченко и Дина Ясницкая).
Музыкальную основу спектакля (что, собственно, и сделало его мюзиклом) создал один из самых востребованных театрами современных композиторов Владимир Баскин. «Сирано де Бержерак» самая свежая его работа — по словам режиссера Владимира Подгородинского, последние штрихи в партитуру вносились еще в мае этого года. В данном случае перед автором стояла задача отразить в одном музыкальном полотне сразу три стилистических пласта: непосредственно мюзикл с присущими ему шлягерными темами, комическую оперу-буфф и героическое, роковое начало, подчеркнутое содержанием оригинальной пьесы, сюжет которой в постановке сохранен за самыми небольшими исключениями.
Новый мюзикл театра им. Загурского «Сирано де Бержерак» наверняка придется по вкусу любителям этого жанра, поскольку в нем есть все для успеха у публики: и запоминающиеся песни, и накал страстей, и романтика, и даже драки на шпагах.