Шостакович и Шнитке покорились

двум прекрасным женщинам
Один из интереснейших симфонических концертов наступившего сезона состоялся в областной филармонии в конце минувшей недели. Иркутский губернаторский оркестр под управлением приглашенной китайской дирижерши И Джуанцзи исполнил сложнейшие произведения русских композиторов: Пятую симфонию Дмитрия Шостаковича и Концерт для альта с оркестром Альфреда Шнитке. Во втором отделении солировала молодая альтистка из США Нора Шварц­берг. Великая музыка, полная мистических откровений, прозвучала совершенно особенно в исполнении двух красивых женщин с разных концов света.

И Джуанцзи (справа) и Нора Шварцберг (слева) впервые исполнили знаменитый концерт Шнитке в Иркутске. Фото Екатерины Пьянзиной

Обе гостьи посетили Иркутск впервые по приглашению художественного руководителя губернаторского оркестра Илмара Лапиньша. Его личные связи в мировой исполнительской музыке и умение создавать неожиданные творческие тандемы не перестают удивлять постоянных посетителей филармонии. Идея последнего концерта, по его собственным словам, сказанным перед началом выступления, состояла в том, чтобы соединить представительниц двух великих держав (США и КНР) на земле третьей великой державы — соединить ради великой музыки.

В первом отделении прозвучала Пятая симфония Шостаковича — музыка для иркутского оркестра знакомая (коллектив исполнял этот материал уже несколько раз с разными дирижерами), но у И Джуанцзи, безусловно, было свое прочтение этого произведения. «У всех людей есть свои мечты, но очень часто наши желания не совпадают с нашими возможностями. Для меня эта музыка о том, как мы можем сократить этот разрыв и как можно жизнь сделать нашей мечтой», — призналась она. Несмотря на языковой барьер, она нашла общий язык с оркестром и смогла донести до музыкантов свою мысль.

И Джуанцзи рассказала, что ей близка европейская музыка, несмотря на то что сама она выросла и живет в Китае. Сегодня она дирижирует симфоническим оркестром города Тяньцзинь, но выступает в качестве приглашенного дирижера и с другими коллективами Китая и других стран. В Иркутске она оказалась впервые, и поэтому постаралась выложиться на 100%. «В великой музыке русских композиторов заключено очень большое значение и понимание общего существования, независимо от национальной принадлежности», — говорит она.

Второе отделение концерта было посвящено другому великому русскому композитору — Альфреду Шнитке. Дирижер тот же, а вот солировать в концерте, написанном для альта с оркестром, вышла еще одна новая для иркутской публики гостья — одаренная альтистка Нора Шварцберг.

Родившаяся в Америке и выросшая в Европе Нора Шварцберг очень хорошо говорит по-русски. Все благодаря русским корням. Ее мать — знаменитая скрипачка Дора Шварцберг — родилась в Одессе, но в 1973 году покинула СССР. Несмотря на продолжительное нахождение за границей, она не только не утратила родной язык, но и сочла своим долгом передать его дочери. Нора признается, что очень благодарна своим родителям за это, поскольку продолжает чувствовать свою связь с русской культурой, и это очень помогает ей в исполнении музыки русских композиторов. «Я очень глубоко чувствую Шостаковича, а Шнитке я считаю одним из самых гениальных композиторов, причем не только нашего времени, — сказала она. — Невозможно избежать воздействия глубины его музыки. Это один из немногих композиторов, которые имеют такое сильное и прямое воздействие на человека и исполнителя».

Исполненный концерт для альта с оркестром был написан Шнитке в 1985 году специально для Юрия Башмета, и Норе Шварцберг в свое время очень повезло побывать у маэстро на мастер-классе, посвященном исполнению этого произведения. «Для меня было очень важно исполнить это произведение», — сказала она после концерта.

Нора Шварцберг рассказала в беседе с ВФ, что впервые выступала с И Джуанцзи, но осталась очень довольна сотрудничеством: «Она прекрасный музыкант и замечательно работала с оркестром. Несмотря на то что у нас было мало времени для репетиций и еще меньше времени для общения, можно сказать, что мы подружились».

Оба исполненных в этот вечер произведения были полны потрясающей энергии и мистики, они как бы рассказывали слушателям о непрекращающейся борьбе добра и зла, светлого и темного, и, в сущности, говорили об одном — о торжестве человеческого духа, о его силе и способности противостоять любым трудностям. В этом смысле для всех участников концерта это тоже была победа и торжество: и для оркестра, который несмотря на языковой барьер смог понять дирижера и справиться со сложнейшими произведениями, и для солистки, которой пришлось найти в себе силы, чтобы соперничать с Башметом, и для И Джуанцзи, которой нужно было доказать всем, что великая музыка способна объединять всех.

Антон Кокин