О традиции нужно говорить на современном языке

Если театр начинается с вешалки, то Дом народного творчества — с кабинета директора. Рабочее пространство Людмилы Герды больше похоже на ярмарку ремесел: шторки с вышитым орнаментом, берестяные туески и расписные вазы на полках. Людмила Анатольевна и сама человек искусства: она саксофонист, и потому мыслит музыкальными понятиями. Для нее работа словно песня, коллектив — оркестр, а сама она здесь — дирижер. А о новом формате фестивалей, зове предков и своей команде профессионалов директор Дома народного творчества готова говорить бесконечно.
Людмила Герда, директор Иркутского областного Дома народного творчества:

Дом народного творчества ведет свою историю с 1940 года. В первое время он контролировал работу художественной самодеятельности в учебных заведениях и на предприятиях, проверял работу танцплощадок в садах Иркутска. Сегодня миссия учреждения стала значительнее и обширнее.

— Мы являемся куратором самодеятельного искусства Иркутской области, следим за развитием и сохранением нематериального культурного наследия. И делаем это через разные формы: методическое руководство, организацию конкурсов и фестивалей, проведение семинаров и вебинаров, создание площадок для обмена опытом. Большой и важный пласт нашей работы — этнографические экспедиции. Ведь чтобы сохранять, нужно понимать, что сохранять, — рассуждает Людмила Герда.

Первые фольклорные экспедиции были организованы в начале 40-х годов. За прошедшие десятилетия этнографы успели объехать всю область, заглянуть в ее самые сокровенные уголки, восстановить многие ремесла, техники и виды творчества. Эта работа ведется и по сей день: нынешним летом этнографам предстоит изучить особенности танцев голендров и тофов — двух исключительных и уходящих культур.

Народный фольклорный ансамбль «Оберег»
Народный фольклорный ансамбль «Оберег». Руководитель — Наталья Дмитриева.

— Мы собираем данные буквально по крупицам. Ведь информантов, которые все помнят и могут рассказать из первых уст, — единицы. Хорошо, что у нас есть этнографы, которые тонко чувствуют и невооруженным глазом видят уходящую натуру. Они прислушиваются к песням, присматриваются к обрядам, ремеслам, техникам. Но мы не можем безоговорочно доверять информантам, поэтому специалисты все записывают и начинают проверять: едут дальше, изучают, откуда это ремесло пришло, занимались ли им другие народы, или традиция сложилась на территории Иркутской области. Например, наш этнограф Лидия Мельникова недавно обнаружила технику уникального вязания по-бурятски, которая сегодня исчезает. Самое интересное, что мы «разогрели» интерес к традиции, в настоящее время бурятская молодежь заинтересовалась техникой, теперь пишут нам и просят их обучить.

Такой неподдельный интерес современников доказывает: народное творчество — это не мертвая материя, существующая лишь на бумаге, а востребованное искусство. То, к чему мы начинаем возвращаться спустя десятилетия тишины.

— Можно сказать, что народное творчество сегодня в целом стало модным. Это прослеживается и в одежде, и в украшениях, и в увлечениях. Молодежь Иркутска с удовольствием посещает Клуб реконструкции сибирского танца. Когда наш сотрудник, руководитель народного фольклорного ансамбля «Оберег» Наталья Дмитриева затевала это направление, даже не ожидала такого потока желающих. А люди по-настоящему увлеклись, теперь шьют костюмы, занимаются народными танцами, изучают традиции. Это ли не победа? — не скрывает гордости и бесконечного уважения к кропотливой и бесценной работе своих коллег Людмила Анатольевна. — В каждом из нас уже заложен генетический код, рано или поздно все мы начинаем задумываться о своих истоках, генах, предках.

Работа в Доме народного творчества и саму Людмилу Герду заставила вспомнить о своих корнях. В какой-то момент она отчетливо ощутила «зов крови», взяла и поехала к своей старенькой бабушке и на видеокамеру записала все ее воспоминания — для себя и своих потомков.

— В детстве мои родители жили в двух соседних деревнях Черемховского района: папа — в бурятской, мама — в татарской. В третьей деревне вместе учились. Мама была самой завидной невестой, а папа — первым парнем на деревне, грозой округи. Поэтому мамин отец, дед Захар, трепетно оберегал свою дочь и с ружьем встречал жениха, приезжавшего на коне. После армии они все-таки поженились, родили троих детей. Силу рода я осознала уже во взрослой жизни, когда сама стала мамой. Это чувство, будто за твоей спиной стоят все предки. Поэтому я твердо уверена, что детям нужно с младшего возраста рассказывать, откуда пошел род, и прививать уважение к истокам.

Планы
Людмила Герда, директор Иркутского областного Дома народного творчества

«В следующем году Дому народного творчества исполняется восемьдесят лет. Конечно, такая юбилейная дата очень важная не только для нас, но и для всех тех, кто причастен к народному творчеству, сохранению, популяризации культурного наследия нашего региона. Думаю, что план праздничных мероприятий будет направлен на единение, на общее празднование в каждом муниципальном образовании. Мы бы хотели, что бы в течение года там проходили мероприятия, направленные на развитие народного творчества Иркутской области. Потому что мы многонациональны, духовно развиты, у нас есть локальные традиции, у нас есть чем гордиться и что сохранять».

В прошлом году работники Дома народного творчества приняли участие в фестивале искусств «Огни магистрали», посвященном 100-летию ВЛКСМ. Инициаторами возрождения фестиваля были ветераны комсомола, строители БАМа, управление ВСЖД при поддержке Правительства Иркутской области. Для ветеранов БАМа устроили путешествие по дороге их жизни — они преодолели на поезде 850 км и посетили знаковые места той ударной стройки. И не просто посетили, а зажгли огонь в сердцах нового поколения бамовцев, молодежи и всех причастных.

— Скажу честно — поначалу мы смутно понимали, куда и зачем едем. Прониклись, только когда попали в поезд и начали общаться с ветеранами… Все мы сегодня пользуемся этой железной дорогой, но не задумываемся, сколько судеб соединилось и разошлось здесь, сколько людей положили лучшие годы своей жизни на эту стройку. Меня удивило, сколько же энергии, жизненных сил и оптимизма в людях того поколения! И еще поразило: чем дальше в глубинку, тем человечнее жители, тем теплее они тебя встречают. Уезжать не хотелось, с каждой станции друг друга отрывали. Эта поездка стала большим откровением для каждого из нас.

— У вас в Доме творчества все так трепетно относятся к своим корням, истории, культуре?

— Безусловно, здесь подобралась команда глубоких людей. Иначе быть не может. Мне хочется иметь не коллектив, а семью, где принято уважать, помогать, доверять. Когда ты работаешь в такой семье, то знаешь: ты часть целого, тебя никогда не бросят, оступился — тебя тут же подхватят, и вместе пойдем дальше. Это вопрос душевного объединения во имя миссии Дома народного творчества. Когда каждый относится к своему делу, как к самому себе, то и результат получается абсолютно другой. А просто функционировать здесь не получится, культура этого не терпит.

Сегодня Иркутский областной Дом народного творчества является методическим центром — проще говоря, наставником — примерно для 800 культурно-досуговых учреждений. Это районные дома и дворцы культуры, дома ремесел, сельские клубы — большая сеть, головной мозг которой находится здесь, в Доме народного творчества.

Фестиваль «Дни славянской письменности и культуры»
Областной фестиваль «Дни славянской письменности и культуры», 24 мая 2019 года, г. Иркутск.

— Пока живы дома культуры, жива и сама народная культура, поэтому к ним у нас сегодня неподдельный интерес. В районах эти учреждения ремонтируются, обновляется их материально-техническая база, создаются прекрасные условия для развития самодеятельного творчества. В Иркутске, к сожалению, площадей не хватает. И тем не менее базовые коллективы Дома народного творчества (в том числе театр Валентины Просекиной «Диалог», театр Александра Гречмана «Содружество», народная фолк-группа «Зарев цвет» (руководитель Елена Баруткина), детская фолк-студия «ПервоЦвет» (руководитель Дарья Воронина), народный фольклорный ансамбль «Оберег» (руководитель Наталья Дмитриева), этно-группа «Шоно» (руководитель Александр Архинчеев) являются примером для многих муниципальных образований. Хороших самодеятельных коллективов много, и наша задача — помочь им сохранить свое творчество и ремесло.

Дом народного творчества не просто сохраняет традиции, но и дает им современное звучание. Многочисленные этнокультурные конкурсы и фестивали, проводимые ИОДНТ, стали приобретать новый интересный формат и, как следствие, нового зрителя.

— Я уверена, что о традиции нужно говорить на современном, доступном, конкурентоспособном языке. В прошлом году мы кардинально изменили формат этнокультурного фестиваля «Мы разные. Мы вместе!», мы развернули его в другую сторону — к молодежи. Ведь у нас есть много коллективов, которые занимаются этникой, но исполняют ее в экспериментальном звучании: электронном, роковом. Эти «биты» интересны современному зрителю.

Мы рискнули, хотя боялись провала. В результате музыканты устроили в поселке Залари такое шоу, что даже я пребывала в большом культурном шоке, — признается Людмила Герда. — Это раньше самодеятельное искусство существовало как досуг рабочего класса, сегодня же это большая армия профессиональных артистов. У них свой зритель, свои площадки, свой репертуар. Причем, не являясь государственными коллективами, они независимы в своем творчестве. Тот же самый «Зарев цвет» состоит исключительно из профессионалов и имеет свободу выбора репертуара, подачи, костюмов. У них нет гнета со стороны бюджета. По этой же причине конкурентоспособны театры Гречмана и Просекиной: им есть что сказать, и они это делают интересно.

— Вы несете традиционную культуру ведь не только внутри Иркутской области, но и за ее пределы?

— Да, у нас хорошо налажены международные связи. В декабре 2016 года в рамках национально-гуманитарного обмена между Россией и Китаем мы выезжали в Пекин на международный фестиваль с танцевальным коллективом из Братска «Сибирячки». Это был уникальный обмен опытом: маршеобразная, военизированная культура танца Китая рядом с плавной и красочной российской. Уже два года подряд выезжаем в Южную Корею, в город-побратим Каннын, на международный фестиваль культуры и туризма, где достойно представляем Иркутскую область, а в этом году — всю Россию. Помимо нас, туда съезжаются представители Африки, Китая, Кореи, Турции. И всегда мы наблюдаем неподдельный интерес к нашим традициям, национальным костюмам, фольклорным особенностям. Даже не зная иностранных языков, мы понимаем друг друга с помощью танца, песни, ремесел. Язык культуры стирает все границы.

Яна Шутова

Этнокультурный фестиваль «Мы разные. Мы вместе!»