Гоголь высунул нос
Оперетта «Сорочинская ярмарка» порадует зрителей веселыми песнями и зажигательными танцами. Фото Марины Свининой
Оперетта «Сорочинская ярмарка» по одноименной повести Николая Гоголя имеет богатую историю. Во-первых, это первая советская оперетта, созданная на материале классической русской литературы (произведение датируется 1936 годом). Во-вторых, Иркутский театр музыкальной комедии счел своим долгом поставить «Сорочинскую ярмарку» в первый же год своего существования — в 1941 году. В-третьих, удивительно, как в советское время до сцены допустили музыкальное произведение, одним из важнейших мотивов которого является сюжет с чертом, ищущим свою красную свитку (вид народной верхней одежды). Плюс к тому, создавая либретто, авторы Леонид Юхвид и Михаил Авах черпали вдохновение и в других повестях Гоголя из цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки». Так что разной мистики в этой оперетте хоть отбавляй, но все же главным ее настроением является отнюдь не страх перед дьяволом, но безграничное пьяное веселье.
«Хочется веселья, праздника и большой настоящей оперетты — с танцами, песнями и победой добра, — говорит постановщик спектакля Ирина Мякишева. — Все уже устали от бесконечных плохих новостей из телевизора». Работа началась еще в мае и продолжилась после летних каникул. Таким образом, у театра было почти два месяца, чтобы подготовить полноценную яркую премьеру наступившего сезона. «Это целое полотно, — признается новоиспеченный режиссер театра Ирина Мякишева, которая до этого ставила в музыкальном две небольшие детские сказки. — То, что ставила до этого, — такая мелочь по сравнению с этим спектаклем!» Пьесу пришлось сокращать, чтобы уместить ее в двухактную постановку продолжительностью два часа сорок минут.
В Иркутском музыкальном театре им. Н.М. Загурского «Сорочинская ярмарка» ставится уже в четвертый раз. До этого она ставилась на сцене в 1941 году (в год создания Иркутского театра музыкальной комедии), затем новые версии этой оперетты появлялись в 1951 и 1964 годах.
Ирина Мякишева, став режиссером, по ее признанию, пока не готова оставить актерскую службу. «Прежде всего я актриса и хочу ей оставаться, — говорит она. — Если мне будут предлагать ставить что-то в театре, я, конечно, с удовольствием буду этим заниматься, но оставлять сцену я не намерена. Я еще не наигралась». Вот и в этом спектакле она оставила роль и для себя. Она играет во втором составе роль цыганки — не главный, но ключевой для развития действия персонаж.
Согласно сюжету, зажиточный казак Солопий Черевик (в разных составах эту роль играют Николай Мальцев и Владимир Попов) приехал на Сорочинскую ярмарку продавать лошадь и пшеницу вместе со своей женой Хиврей (Елена Бондаренко, Вера Щепеткина) и дочкой Парасей (Александра Гаращук, Светлана Щерботкина). На торговой площади они встречают кума Черевика Цибулю (Владимир Антипов, Александр Айдаров) с женой Мокриной (Людмила Борисова, Юлия Панченко), после чего мужчины сразу отправляются в шинок, чтобы отметить радостную встречу. Парасю же видит молодой парубок Грицко (Михаил Лямин, Гейрат Шабанов), который тут же влюбляется в гарну дивчину, однако успевает поссориться с ее мачехой. Грицко намерен жениться, но свадьба может не состояться из-за вражды с будущей тещей, и тогда помочь парубку обещают цыгане — вездесущие спутники ярмарки. Они заставят поверить всех героев в то, что ярмарка проклята и по ней рыщет сам черт в поисках когда-то утраченной красной свитки… Развитие сюжета сопровождается множеством веселых (и не очень) украинских песен, зажигательных танцев и яркой музыки композитора Алексея Рябова.
«Давно не было такой прекрасной музыки в театре — полноценной, симфонической, развернутой, — говорит постановщик спектакля Ирина Мякишева. — «Сорочинская ярмарка» — это настоящая музыка. Когда мы приступили к работе, все артисты говорили: как приятно петь под эту музыку». Музыкальным материалом довольна и балетная часть труппы.
Как говорит балетмейстер Дмитрий Устюжанин, приехавший на эту постановку из Санкт-Петербурга, ему пришлось перелопатить кучу фольклорного материала, чтобы найти точные движения, которые бы, с одной стороны, не противоречили народной украинской культуре, а с другой — были понятны сегодняшнему зрителю. «Несмотря на то что весь спектакль построен на народной культуре и фольклоре, не стоит забывать, что это все-таки стилизация, и композитор Рябов не ставил перед собой задачу показать аутентичную украинскую музыку, так же и я не стремился сделать один в один танцы времен XIX века в Малороссии».
Как бы то ни было, но, судя по предпремьерному показу, постановочной группе удалось достигнуть всех поставленных целей. Спектакль и правда получился зрелищным, ярким, веселым. Вот только если еще раз вернуться к истории этой оперетты и посмотреть на даты постановок «Сорочинской ярмарки» хотя бы на примере иркутского театра, можно заметить, что она появлялась на сцене в далеко не самые радужные времена. Напротив, она была призвана отвлечь граждан от глобальных народных и государственных проблем. Стоит ли в этом усматривать мистический флер гоголевских произведений или руководство театра настолько прозорливо, что предчувствует наступающую грозу, а может быть, и правда просто все соскучились по легкой праздничной бесшабашности — ответ на этот вопрос пусть каждый ищет для себя сам.